• 设为首页
  • |
  • 收藏本站
  • |
  • ENGLISH

基层动态

外语院

当前位置: 首页 > 基层动态 > 外语院 > 正文

校园文化艺术节 | 南京农业大学第二十一届外文配音大赛暨江苏省“阿拉丁杯”翻译配音大赛校园选拔赛顺利举办

时间:2024-12-18    来源:     作者:刘宏森      审核:齐浩男    浏览:

10月17日晚,南京农业大学第二十一届外文配音大赛暨江苏省“阿拉丁杯”翻译配音大赛校园选拔赛顺利举办。

本次比赛由南京农业大学团委主办,外国语学院承办,阿拉丁留学咨询有限公司协办。江苏国际频道英文主播徐文博,阿拉丁留学咨询有限公司执行董事兼总经理刘丁发,外国语学院英语系教师樊淑英、英语系副主任段道余、公共外语部教师沈春花担任比赛评委,外国语学院党委副书记高务龙作为嘉宾出席本次活动。来自外国语学院、农学院、园艺学院等12个学院的25支队伍展开激烈角逐。

高务龙致开场辞。他首先对指导本次大赛的评委老师和参与本次大赛的选手表示热烈的欢迎,并指出参加比赛的意义不只在于获奖,更在于历练,大家在历练之后沉淀下来的收获,会内化为素质能力,持久滋润我们的心灵和事业。最后,他衷心祝愿本次比赛圆满完成,希望最终入选省赛的同学能够载誉而归。

各组选手选取的配音题材广泛,有中国古典文学改编的影视剧,也有中国共产党党史相关剧目,有介绍传统文化习俗的专题片,还有热门动画片,情感与智慧的激烈碰撞,奇幻冒险与深情款款的温馨故事,每一组选手都以其独特的声音、精准的作品把握和精湛的配音技术,声情并茂、活灵活现地重现重塑了作品中的各个角色,听到精彩处,评委、场下选手和观众爆发出阵阵掌声。

评委点评

徐文博从选题和专业两个角度对选手的表现做出点评。他讲到今年的选题更加多元化,不再局限于动画的配音,很多选手选择了一些经典的影视片段,这是一个非常好的思路。他建议选手们要在现有作品的基础上去继续打磨,从翻译、发音到现场表现各个方面不断地去完善自己的作品。他指出各位选手要在把握人物的性格特征、平衡团队能力的基础上尝试为自己的作品添彩,要从优秀的影视配音作品中学习经验。

刘丁发指出,配音比赛中素材选择是很重要的,一定要选择能够调动自己情绪的作品,以便于自己更好地贴合角色进行演绎。他强调,现场比赛时间较短,要注意第一印象的重要性,争取先声夺人,要根据小组成员的特点分配角色,合理编排内容顺序。

沈春花说出色的舞台表现力能够极大地为表演增色添彩,而自信是舞台表现力的基础,对于配音作品呈现来说至关重要,选手们可以通过反复练习和模拟表演等方式增强自信。她强调选手们在发音方面仍有提升空间,包括单词发音的准确性、声音处理等方面,正是这些细节在比赛中反映出了选手间水平差异。

这次比赛,不仅是选手间角逐奖项的较量,更是新时代大学生对多彩文化和厚重历史的深刻理解的集中展示,充分展现了南农学子的语言能力、文化修养以及再创造能力。光影交错间,每一位观众都沉浸在这场跨越时空的声音旅行中,共同见证了语言与艺术的完美演绎。