12月25日下午,外国语学院日语硕士学科点研究生学术沙龙在教学楼E302举行。本次活动邀请李红、卢冬丽和陈海涛三位老师来到现场进行点评与指导,2018级3名学硕、全体翻硕和2019级全体学硕、翻硕参加了本次活动。
活动开始,主持人李可君介绍了本次学术沙龙的活动背景和流程。随后,2019级学硕王安琪以“关于如何写摘要的心得体会”为题进行了汇报,详细的介绍了如何写中日文全文型摘要及主题型摘要。接着,2018级学硕苏琦惠发表了题为“明译《几何原本》传日的受容及影响研究—当前研究进展—”的研究汇报。随后,2018级翻硕李书辉以“专利文献翻译实践报告”为题进行了汇报,对其就业实习的经验和专利文献翻译心得进行了分享,为2019级翻硕提供了就业实习参考。最后,徐畅发表了题为“德国功能主义目的论指导下《令和元年度食料、农业、农村施策》的翻译实例分析”的研究汇报,为翻硕书写翻译实践报告提供了借鉴意义。每位同学汇报过后,指导老师均对他们提出的问题进行了详细的解答,并提出了针对性的指导意见,参会的研究生们也纷纷举手提问,踊跃发言,展开了热烈的讨论。
三位指导老师肯定了本次学术沙龙的效果,她们希望参会的同学都能有所收获,并将前辈的经验运用到今后的研究当中。本次学术沙龙不仅有利于丰富学生的学科知识,提高研究生的科研创新能力,而且搭建了师生之间的沟通交流的平台,对于营造学院良好的学术氛围具有积极意义。